Swift

Ki kicsoda? - Fodor Ákos


Fodor Ákos (Budapest, 1945. május 17. – 2015. február 21.) magyar költő és műfordító, a magyar haiku egyik mestere.
1968-ban a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola elvégzése után a Zeneműkiadónál kezdte el szerkesztői pályafutását. 1978-ban jelent meg első verseskötete Kettőspont címmel. 2004-ben Artisjus-díjjal, 2006-ban Nádasdy Kálmán-díjjal ismerték el tevékenységét. Életéről keveset lehet tudni.


"Óhatatlanul komi-tragikusnak érzem, ha épp egy író kezd el önéletéről fecserészni, hiszen lényegében két lehetőség áll előtte: vagy azt mondja el fölhígítva, aminek lényegét már megírta, vagy azt, amit megírnia nem sikerült." (F. Á.)

Kötetei:
  • Kettőspont, 1978 (versek, műfordítások)
  • Idéző jelek, 1979 (versek, műfordítások)
  • Hasadó anyag, 1982 (versek, alkalmazott szövegek)
  • Képtelenkönyv, 1986 és 2010 (versek, Rózsa Edit képeivel)
  • Jazz, 1986 (versek, műfordítások)
  • Akupunktúra, 1989 (versek)
  • Lehet, 1995 (versek)
  • Dél után, 1997 (versek)
  • Macuo Basó: Százhetven haiku, 1999 (műfordítások)
  • Addig is, 1999 (versek)
  • Buddha Weimarban, 2002 (versek)
  • Szó-Tár, 2003 (válogatott versek)
  • Még: mindig, 2006 (versek)
  • Pontok, 2008 (válogatott versek)
  • Gonghangok, 2009 (versek)
  • Gongklänge, 2010 (Wieser Verlag)
  • Kis téli-zene, 2013 (versek)
  • Szabadesés, 2014 (versek)
  • Das Leben ist möglich, 2014 (versek, Wieser Verlag, társszerzők: R. Jurolek, A. Basic)
  • Gyöngyök, göröngyök, 2015 (válogatott versek)
  
Beleolvasó:


Túlcsorduló haiku: A szépségről
Van, ki gyönyörű
Van, kin észre kell venni.
S van, aki attól szép,
hogy hasonlít egy csúfra,
akit szeretek.

Kimittud
Van, ki gyorsan fut.
Van, ki gyorsan olvas, ír.
Én gyorsan érzek.

Párbeszéd
- Csak rémeket látsz...
- Nem csak! De, ha már vannak:
látom őket is.

Mikrománc
meglátni és le-
mondani róla: egy pil-
lanat műve volt

Axióma
Szabadság az, ha
megválaszthatom: kitől
és mitől függjek.

Egy hipotézis
Páncélunk arra
is jó, hogy a világot
megvédje. Tőlünk.

Mantra
Egészséges az,
aki békességben él
betegségével.

Chopin-Mazurka
fegyelmezett kín,
tapintatos szenvedés,
gyász, tánclépésben

Summa
Minden megérint.
- Úgy látszik: sose nő be
a szívem lágya.

Gyertyaoltás előtt
Bámulom tested
falra szökkent árnyát - ma
két lánnyal alszom!

Esti fohász
Ahova nézek:
csak tennivalót látok.
Szemhéjam, segíts!

Jogállás
Próbaidőre
felfüggesztett halálos
ítéletünk van.

Katarzis
vízszintes ajkam
s függőleges ajkacskád:
Megváltott Kereszt

Fair play
Ha örömömben
nem veszel részt, ne kérj a
bánatomból se.

Emlék-táblácska
Egy-egy téglát mind
adtatok a romhoz, mely
csakis az enyém.

Axióma
(hommage á P.H.)
Szerelem az, ha
ébredned is jó azzal,
akivel alszol.

Búcsú
Oldódó képed
kicsordul szememből és
arcomra szárad

Megátalkodottság. . .
Nem adom vissza.
Szemhéjam mögött őrzöm
Legszebb képedet.


 Forrás: 
http://www.magyarulbabelben.net/works/en-hu/Fodor_%C3%81kos-1945/biography
http://illuziok.blog.hu/2008/01/31/fodor_akos_haikuk

Ez is érdekelhet...

0 megjegyzés

Flickr Images